A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

The serpent knows,
Змій знає,
When the curtain falls,
Коли завіса впаде,
With denial’s blindfold,
Заперечним поглядом зав’язаних очей
He greets another day
Він вітає новий день.

Don’t believe the mask
Не вір масці,
It adapts to any lie,
Вона пристосовується до будь-якої брехні,
The perfect ten,
Стає ідеальною,
When reality caves in
Коли реальність відступає.

Don’t tell me,
Не кажи мені,
Tell my ghost,
Розкажи моїй примарі,
Cause I blame him
Тому що я звинувачую її
For all I don’t want to know
У всьому, чого я не хочу знати,
I found secrets about lies undertow
Я знайшов секрети брехні всередині.

Life’s wrapped in a riddle,
Життя окутане проблемами,
Easier said than done,
Про які легше розмовляти, ніж вирішувати.
Hate to play the victim,
Я ненавиджу вдавати жертву,
Rather run and hide.
Швидше втекти і сховатись би.

Don’t believe the mask
Не вір масці,
It adapts to any lie,
Вона пристосовується до будь-якої брехні,
The perfect ten,
Стає ідеальною,
When reality caves in
Коли реальність відступає.

Don’t tell me,
Не кажи мені,
Tell my ghost,
Розкажи моїй примарі,
Cause I blame him
Тому що я звинувачую її
For all I don’t want to know
У всьому, чого я не хочу знати,
I found secrets about lies undertow,
Я знайшов секрети брехні всередині,
Let them take me far away
Нехай вони віднесуть мене геть.

Crawl back in place,
Заповзаю назад на своє місце,
It easier to cope behind the curtain,
Легше боротись за завісою,
Wipe the worries away
Стерти геть всі турботи,
No thought about a consequence
Не думаючи про наслідки.

Don’t believe the mask
Не вір масці,
It adapts to any lie,
Вона пристосовується до будь-якої брехні,
The perfect ten,
Стає ідеальною,
When reality caves in
Коли реальність відступає.

Don’t tell me,
Не кажи мені,
Tell my ghost,
Розкажи моїй примарі,
Cause I blame him
Тому що я звинувачую її
For all I don’t want to know
У всьому, чого я не хочу знати,
I found secrets about lies undertow,
Я знайшов секрети брехні всередині,
Let them take me far away
Нехай вони віднесуть мене геть.

Автор публікації: Степан Гаврилоє