A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Me quedo callado
Я змовчу
Soy como un niño dormido
Я мов спляча дитина,
Que puede despertarse
Яка може прокинутися
Con apenas sólo un ruido
Від звуку любого.
Cuando menos te lo esperas
В момент, коли ти найменше цього чекаєш,
Cuando menos lo imagino
Коли я найменше це уявляю,
Sé que un día no me aguanto y voy y te miro
Знаю, що одного дня я не втримаюся і прийду і погляну на тебе.


Y te lo digo a los gritos
І прокричу тобі це,
Y te ríes
І ти розсмієшся
Y me tomas por un loco atrevido
І сприймеш мене за зухвалого божевільного.
Pues no sabes cuanto tiempo en mis sueños has vivido
Ти ж не знаєш, скільки часу ти живеш у моїх мріях,
Ni sospechas
І навіть не підозрюєш,
cuándo te nombré
Коли вперше я назвав твоє ім'я.


Yo, yo no me doy por vencido
Я, я не збираюсь здаватись.
Yo quiero un mundo contigo
Я хочу, світ в якому ми разом.
Juro que vale la pena esperar,
Клянуся, це варте того, щоб зачекати,
Y esperar y esperar un suspiro
І чекати, й чекати лиш одного зітхання,
Una señal del destino
Одного знаку долі,
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido.
Я не втомлюсь, я не відступлю, я не здамся.


Tengo una flor de bolsillo,
Квітка в моїй кишені,
Marchita de buscar a una mujer que me quiera
Вже засохла в пошуках жінки, яка полюбить мене
Y reciba su perfume hasta traer la primavera
І відчує її аромат, принесе весну,
Y me enseñe lo que no aprendí de la vida
І покаже те, що доля мене не навчила.
Que brilla más cada día,
Те що світить сильніше з кожним днем,
Porque estoy tan sólo a un paso de ganarme la alegría
Тому, що я лише в одному кроці від того, щоб знайти щастя,
Porque el corazón levanta una tormenta enfurecida
Тому, що серце здіймає шалену бурю
Desde aquel momento en que te vi.
З того моменту, як я побачив тебе...


Yo, yo no me doy por vencido
Я, я не збираюсь здаватись.
Yo quiero un mundo contigo
Я хочу, світ в якому ми разом.
Juro que vale la pena esperar,
Клянуся, це варте того, щоб зачекати,
Y esperar y esperar un suspiro
І чекати, й чекати лиш одного зітхання,
Una señal del destino
Одного знаку долі,
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido.
Я не втомлюсь, я не відступлю, я не здамся.


Este silencio esconde demasiadas palabras,
Це мовчання приховує надто багато слів.
No me detengo, pase lo que pase seguiré.
Я не зупинюся, хай буде, що буде, я продовжуватиму.


Yo, yo no me doy por vencido
Я, я не збираюсь здаватись.
Yo quiero un mundo contigo
Я хочу, світ в якому ми разом.
Juro que vale la pena esperar,
Клянуся, це варте того, щоб зачекати,
Y esperar y esperar un suspiro
І чекати, й чекати лиш одного зітхання,
Una señal del destino
Одного знаку долі,
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
Я не втомлюсь, я не відступлю, я не здамся.

Автор публікації: Dulce

Інші переклади