A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
Toi Moi Pas Nous «Ти», «я», але не «ми» Il s'en ai passé des années Роки промайнули Sans dire un mot Без жодного слова. Je t'ai évidement regretté aussi tôt Очевидно, я дуже швидко засумувала за тобою. C'est comme une triste mélodie Це неначе сумна мелодія, Qui te revient en tête Що повертається у твою голову, Sur laquelle tu rougis Від якої ти червонієш, Mais jamais ne t'arrêtes Але ніколи не зупиняєшся. Nous avons partagé ensemble des souvenirs très tendres У нас були дуже теплі спільні спогади. Et si devant toi je tremble І якщо я тремчу перед тобою, C'est par peur d'entendre: Це тому, що я боюся почути: “Toi moi mais pas nous” «Ти», «я», але не «ми». Si nous suivons la même route Якщо ми підемо тим самим шляхом, L'avenir est délicat Майбутнє буде непростим. On ne pense plus au doute Більше жодних сумнівів: Toi et moi c'est un choix Ми з тобою – це вибір. On a passé des nuits Ми провели багато ночей Dans cette chambre У цій кімнаті. Et si le matin je m'enfuis І якщо я вранці втечу, C'est par peur d'entendre: То це через страх почути: “Toi moi mais pas nous” «Ти», «я», але не «ми». Évidemment que de te regarder Звісно, коли я дивлюся на тебе, Ça me fait souvent chavirer Я часто виходжу з рівноваги. Ne te trompe pas Не обманюй себе, L'amour est diverse Кохання багатогранне. Et je ne crois pas І я не вірю, Que le notre se disperse Що наше кохання розсіюється. Oh non О, ні. Et je ne crois pas que le notre se disperse І я не вірю, що наше кохання розсіюється. |
Інші переклади
« La Nuit | Premiers Émois Пісні | Dolan » |