A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Bridge
Перехід
I’m a a diva (hey) [x3]
Я - примадонна (агов) [x3]
I’m a I’m a a diva,  I’m a I’m a a diva (hey) [x2]
Я - примадонна, Я - примадонна (агов) [x2]
I’m a I’m a…
Я, я ...
 
Chorus [x2]
Приспів [x2]
Na na na diva is a female version of a hustla. Of a hustla. Of a of a hustla
На-на-на ... Примадонна - це спіднична версія везучого перця. Везучого перця. Везучого перця …
 
Stop the track, let me state facts
Вимкни музику, дай мені викласти факти.
I told you give me a minute, and I’ll be right back
Я сказала тобі: Дай мені хвилину, і я незабаром повернуся.
Fifty million round the world фnd they said that I couldn’t get it
По всьому світу я продала 50 млн дисків, а мені казали, що в мене не вийде.
I done got so sick and filthy with Benjis I can’t spend
Я вже не знаю, куди подіти стодоларові купюри, на що їх витрачати.
How you gone be talkin shit? You act like I just got up in it
Як ти смієш нести всяку нісенітницю? Ти ведеш себе так, немов я просто вискочка,
Been the number one diva in this game for a minute
А сама була дівою номер один лише мить.
I know you read the paper, the one that they call a queen
Я знаю, що ти читаєш газети про ту, що називають королевою,
Every radio round the world know me сause that’s where I be
Мої хіти крутять радіостанції всього світу, тому що я ...
 
Bridge
Перехід
 
Chorus [x2]
Приспів [x2]
 
When he pull up, wanna pop my hood up
Коли він заїжджає до мене, він привертає увагу всієї округи,
But he better have a six pack, in the cooler
Але краще б йому мати пачки готівки про запас,
Getting money, divas getting money
Адже примадонні потрібні гроші.
If you aint getting money then you aint got nothing for me
Якщо у тебе немає грошей, для мене ти нічого цінного не представляєш.
Tell me somethin (tell me somthin)
Скажи мені дещо (скажи мені дещо)
Where yo boss at? (where yo boss at?)
Де твій бос? (Де твій бос?)
Where my ladies up in there that like to talk back? (that like to talk back)
А де мої подружки, так які люблять грубіянити? (Люблять грубіянити)
I wanna see her (I wanna her her) I’d like to meet her (I wanna meet her)
Я хочу подивитися на неї (так, хоч одним оком) Хочу зустрітися з нею (зацінити, що там за краля)
What you said (not to me) She aint no diva (she aint no diva)
Так що ти тепер заспівав? (Не про мене) Вона вже не примадонна? (Так відразу й треба було говорити)
 
Chorus [x2]
Приспів [x2]
 
Since fifteen in my stilettos been struttin in this game
З п’ятнашки я вже важливо цокала на шпильках, потрапивши в цей бізнес
Whats yo age was the question they asked when I hit the stage
Манюня скільки, ж тобі років? - запитали мене, коли я наробила шороху.
I’m a diva, best believe her. You see her, she getting paid
Я примадонна, моїм словам варто слухати. Поглянь на мене ще разок, добре мені платять - ясно?
She aint callin him to greet her. Don’t need him, her bed’s made.
Я не стану вітатися першою, мені це не впало зовсім, місце поруч зі мною пригріте.
 
This is a stick up stick up! I need them bags uh that money
Це пограбування, пограбування! Мені потрібні мішки. Ті самі - в яких гроші лежать.
A stick up stick up! You see them ask where that money
Пограбування, пограбування! Ти знаєш, вони десь? Повторюю для глухих: "Де гроші?"
All my ladies get it up, I see you I do the same
Дівчатка, взяли по мішечку, зараз і я до вас приєднаюся,
Take it to another level, no passengers on my plane
Піднімаємося на борт, відчалюємо. І щоб ніяких "пасажирів" на моєму літаку.
 
I’m a I’m a a diva (hey) [x3]
Я - примадонна (агов) [x3]
I’m a I’m a a diva
Я - примадонна
This is a stick up stick up! I need them bags uh that money
Це пограбування, пограбування! Мені потрібні мішки грошей.
Stick up stick up! You see them ask where that money
Пограбування, пограбування! Бачиш, вони запитують: де гроші?
 
Chorus [x2]
Приспів [x2]

Автор публікації: Чорноокий


« Single Ladies I Am... Sasha Fierce Пісні Sweet Dreams »