A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

I haven’t really ever found a place that I call home
Я дійсно ніколи не знаходила місця, яке могла б назвати домом.
I never stick around quite long enough to make it
Я ніколи не затримувалася де-небудь так, щоб справді здобути його.
I apologise that once again I’m not in love
Я вибачаюся, якщо одного разу я знову перестану любити ...
But it’s not as if I mind
Але ти не подумай, що я прагну того,
That your heart ain’t exactly breaking
Щоб розбити твоє серце.
 
It’s just a thought, only a thought
Але втім ... Це тільки мої думки ...
But if my life is for rent and I don’t learn to buy
Але якщо моє життя лиш на прокат, то де мені навчитись як його придбати.
Well I deserve nothing more than I get
Хоча, взагалі, я не заслуговую більше того, що вже отримала.
’Cos nothing I have is truly mine
Тому що у мене немає нічого по-справжньому свого.
 
I’ve always thought
Я до цього весь час думала,
That I would love to live by the sea
Що чудово було б жити, пливучи по хвилях ...
To travel the world alone
Подорожуючи по світу одній,
And live my life more simply
Жити простіше ...
I have no idea what’s happened to that dream
Але я не знаю, що сталося з цією мрією,
’Cos there’s really nothing left here to stop me
Тому що у мене і так немає нічого, що мене тут би тримало ...
 
It’s just a thought, only a thought
Втім, це тільки мої думки, тільки думки ...
But if my life is for rent and I don’t learn to buy
Але якщо моє життя лиш на прокат, то де мені навчитись як його придбати.
Well I deserve nothing more than I get
Адже я не заслуговую більше того, що вже маю ...
’Cos nothing I have is truly mine
Тому що нічого з того, що в мене є, не є по-справжньому моїм.
 
Well if my life is for rent and I don’t learn to buy
Якщо моє життя лиш на прокат, то де мені навчитись як його придбати.
Well I deserve nothing more than I get
Хоча взагалі, я не заслуговую більше того, що вже отримала.
’Cos nothing I have is truly mine
Тому що у мене немає нічого по-справжньому свого.
 
While my heart is a shield
Але якщо моє серце - мені як щит,
And I won’t let it down
Я його не опущу.
While I am so afraid to fail so I won’t even try
Поки я так боюся помилитися, я навіть не спробую почати ...
Well how can I say I’m alive
Ну і як мені тепер сказати, що я все ще жива?
 
If my life is for rent and I don’t learn to buy
Якщо моє життя лиш на прокат, то де мені навчитись як його придбати..
Well I deserve nothing more than I get
Хоча взагалі, я не заслуговую більше того, що вже отримала.
’Cos nothing I have is truly mine
Тому що у мене немає нічого по-справжньому свого.
 
If my life is for rent and I don’t learn to buy
Якщо моє життя лиш на прокат, то де мені навчитись як його придбати.
Well I deserve nothing more than I get
Хоча взагалі, я не заслуговую більше того, що вже отримала.
’Cos nothing I have is truly mine
Тому що у мене немає нічого по-справжньому свого.
’Cos nothing I have is truly mine
Тому що у мене немає нічого по-справжньому свого.
’Cos nothing I have is truly mine
Тому що у мене немає нічого по-справжньому свого.
’Cos nothing I have is truly mine
Тому що у мене немає нічого по-справжньому свого.

Автор публікації: Розалія Прудка


Life for Rent Пісні White Flag »