A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

25 years and my life is still
25 років, а моє життя все ще
Trying to get up that great big hill of hope
Намагається піднятись на той великий пагорб надії
For a destination
Заради мети


And I realized quickly when I knew I should
І я швидко усвідомила, коли зрозуміла, що треба
That the world was made up of this brotherhood of man
Що світ складається з цього братерства людей¹
For whatever that means
Хай би що це означало


And so I cry sometimes
І тому я інколи плачу
When I’m lying in bed
Коли лежу в ліжку
Just to get it all out
Просто щоб випустити назовні
What’s in my head
Все, що в моїй голові
And I am feeling a little peculiar
І я почуваюся трохи дивною


And so I wake in the morning
І ось я прокидаюся вранці
And I step outside
І виходжу надвір
And I take a deep breath and I get real high
І роблю глибокий вдих, і мене по-справжньому накриває²
And I scream at the top of my lungs
І я кричу зі всіх легень
What’s going on?
Що відбувається?


And I say, hey, hey, hey, hey
І я кажу: хей, хей, хей, хей
I said hey, what’s going on?
Я кажу: хей, що відбувається?
And I say, hey, hey, hey, hey
І я кажу: хей, хей, хей, хей
I said hey, what’s going on?
Я кажу: хей, що відбувається?


And I try, oh my god do I try
І я намагаюсь, о Боже, як же я намагаюсь
I try all the time, in this institution
Я намагаюсь постійно, у цій системі³
And I pray, oh my god do I pray
І я молюся, о Боже, як же я молюся
I pray every single day
Я молюся щодня
For a revolution
Про революцію


And so I cry sometimes
І тому я інколи плачу
When I’m lying in bed
Коли лежу в ліжку
Just to get it all out
Просто щоб випустити назовні
What’s in my head
Все, що в моїй голові
And I am feeling a little peculiar
І я почуваюся трохи дивною


And so I wake in the morning
І ось я прокидаюся вранці
And I step outside
І виходжу надвір
And I take a deep breath and I get real high
І роблю глибокий вдих, і мене по-справжньому накриває
And I scream at the top of my lungs
І я кричу зі всіх легень
What’s going on?
Що відбувається?


And I say, hey, hey, hey, hey
І я кажу: хей, хей, хей, хей
I said hey, what’s going on?
Я кажу: хей, що відбувається?
And I say, hey, hey, hey, hey
І я кажу: хей, хей, хей, хей
I said hey, what’s going on?
Я кажу: хей, що відбувається?


25 years and my life is still
25 років, а моє життя все ще
Trying to get up that great big hill of hope
Намагається піднятись на той великий пагорб надії
For a destination
Заради мети

Примітки:

¹ “Brotherhood of man” — сталий англійський вислів, який означає єдність і спільність людства. Слово “man” тут ужито не в значенні «чоловік», а у старому загальному сенсі — «людство» або «людина». Авторка пісні Лінда Перрі описувала її створення як емоційну реакцію на соціальні, політичні та особисті виклики — зокрема на відчуття втрати, замкненості й постійне запитання: «Що, власне, відбувається?»

² “Get real high” - розмовний вираз; у контексті пісні означає сильний емоційний підйом і відчуття внутрішньої свободи після глибокого вдиху. Для культури 1990-х цей вислів часто вживався метафорично, без обов’язкового буквального натяку на наркотичну ейфорію, передаючи стан емоційного «відриву» або напруженого самовираження.

³ “Institution” - у контексті пісні метафора системи, соціальних правил і усталеного порядку, в якому людина змушена жити.


Автор публікації: Просто Віка