| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
| 25 years and my life is still 25 років, а моє життя все ще Trying to get up that great big hill of hope Намагається піднятись на той великий пагорб надії For a destination Заради мети And I realized quickly when I knew I should І я швидко усвідомила, коли зрозуміла, що треба That the world was made up of this brotherhood of man Що світ складається з цього братерства людей¹ For whatever that means Хай би що це означало And so I cry sometimes І тому я інколи плачу When I’m lying in bed Коли лежу в ліжку Just to get it all out Просто щоб випустити назовні What’s in my head Все, що в моїй голові And I am feeling a little peculiar І я почуваюся трохи дивною And so I wake in the morning І ось я прокидаюся вранці And I step outside І виходжу надвір And I take a deep breath and I get real high І роблю глибокий вдих, і мене по-справжньому накриває² And I scream at the top of my lungs І я кричу зі всіх легень What’s going on? Що відбувається? And I say, hey, hey, hey, hey І я кажу: хей, хей, хей, хей I said hey, what’s going on? Я кажу: хей, що відбувається? And I say, hey, hey, hey, hey І я кажу: хей, хей, хей, хей I said hey, what’s going on? Я кажу: хей, що відбувається? And I try, oh my god do I try І я намагаюсь, о Боже, як же я намагаюсь I try all the time, in this institution Я намагаюсь постійно, у цій системі³ And I pray, oh my god do I pray І я молюся, о Боже, як же я молюся I pray every single day Я молюся щодня For a revolution Про революцію And so I cry sometimes І тому я інколи плачу When I’m lying in bed Коли лежу в ліжку Just to get it all out Просто щоб випустити назовні What’s in my head Все, що в моїй голові And I am feeling a little peculiar І я почуваюся трохи дивною And so I wake in the morning І ось я прокидаюся вранці And I step outside І виходжу надвір And I take a deep breath and I get real high І роблю глибокий вдих, і мене по-справжньому накриває And I scream at the top of my lungs І я кричу зі всіх легень What’s going on? Що відбувається? And I say, hey, hey, hey, hey І я кажу: хей, хей, хей, хей I said hey, what’s going on? Я кажу: хей, що відбувається? And I say, hey, hey, hey, hey І я кажу: хей, хей, хей, хей I said hey, what’s going on? Я кажу: хей, що відбувається? 25 years and my life is still 25 років, а моє життя все ще Trying to get up that great big hill of hope Намагається піднятись на той великий пагорб надії For a destination Заради мети Примітки: ¹ “Brotherhood of man” — сталий англійський вислів, який означає єдність і спільність людства. Слово “man” тут ужито не в значенні «чоловік», а у старому загальному сенсі — «людство» або «людина». Авторка пісні Лінда Перрі описувала її створення як емоційну реакцію на соціальні, політичні та особисті виклики — зокрема на відчуття втрати, замкненості й постійне запитання: «Що, власне, відбувається?» ² “Get real high” - розмовний вираз; у контексті пісні означає сильний емоційний підйом і відчуття внутрішньої свободи після глибокого вдиху. Для культури 1990-х цей вислів часто вживався метафорично, без обов’язкового буквального натяку на наркотичну ейфорію, передаючи стан емоційного «відриву» або напруженого самовираження. ³ “Institution” - у контексті пісні метафора системи, соціальних правил і усталеного порядку, в якому людина змушена жити. |