A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Dear Paulina*
Дорога Павліна**


When a boy loves a girl
Коли хлопець кохає дівчину,
He can't be alone
Він не може бути самотнім.
She fills him with joy
Вона наповнює його радістю
At the thought of her kiss
Від однієї думки про її поцілунок.
And the sound of her voice
А звук її голосу –
Is beautiful music
Це прекрасна музика.
A symphony plays
Симфонія грає,
When his angel is near
Коли його ангел поруч.


I don't know why I can't help myself
Я не знаю, чому я не можу собі зарадити.


Slip me some tongue***
Поцілуй мене по-французьки.
An emergency kiss
Екстрений поцілунок,
Come on and get some
Давай, отримай його.
Honey make me a wish
Дорогенька, загадай мені бажання.
You're making me crazy
Ти зводиш мене з розуму
In the very best way
У найкращому сенсі цього слова.
You're making me dream
Ти змушуєш мене мріяти.
It's a beautiful day
Сьогодні чудовий день.

х2
I don't know why I can't help myself
Я не знаю, чому я не можу собі зарадити.


When a boy loves a girl
Коли хлопець кохає дівчину,
He can't be alone
Він не може бути самотнім.
She fills him with joy
Вона наповнює його радістю
At the thought of her kiss
Від однієї думки про її поцілунок.
And the sound of her voice
А звук її голосу –
Is beautiful music
Це прекрасна музика.
A symphony plays
Симфонія грає,
When his angel is near
Коли його ангел поруч.


I don't know why I can't help myself
Я не знаю, чому я не можу собі зарадити.

Примітки:

* За допомогу з перекладом пісні дякую Максиму із Сімферополя.

** Трек був написаний для фільму «Четвер», де головну жіночу ролю зіграла Павліна Порізкова (Pavlína Pořízková) – американська акторка чеського походження. Саме їй присвячена ця пісня.

*** To slip someone the tongue – сленговий вираз для французького поцілунку.


Автор публікації: Fleur_Noire

Інші переклади