A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Different Kind
Інші / Не такі, як усі


We were much younger
Ми були набагато молодші,
We were a different kind
Ми були не такі, як усі.
I loved the whole world back then
Тоді я любила весь світ,
I've loved all my life
Я любила все своє життя.


We're all over now
Тепер між нами все скінчено.
We're all left behind
Ми залишилися
Getting down and out*
Без засобів до існування.
I'm all messed up inside
У мене всередині все переплуталося,
My mind is spinning out
Мій розум божеволіє.
Hung up and emotive
Пригнічена і емоційна,
Hung up and lost inside
Пригнічена і загублена всередині.
You let me burn and burn it out
Ти дозволив мені запалати і вигоріти дотла,
'Til I cried out and died
Доки я не закричала і не померла.


I love to remember
Я люблю згадувати
All the flings the good things in life
Всі пригоди і хороші речі в житті.
But I can't help the darkness
Але я нічого не можу зробити з темрявою,
That burns me up inside
Яка спалює мене зсередини.
I turn and toss in my own mind**
Я постійно в роздумах,
And I love to regret
І я люблю жалкувати.
But at times I think of you fondly
Проте часом я думаю про тебе з ніжністю,
But I think I must be losing my mind
Але мені здається, що я божеволію.


I'd love to miss you longer
Я б хотіла сумувати за тобою довше,
But I'm just out of time
Але я просто не встигаю.

Примітки:

* Ідіома down and out має на увазі людину, яка не має роботи, не має де жити і не має реальної надії на покращення свого становища. Знедолена людина.

** Turn and toss в прямому сенсі означає перевертатися з боку на бік або багато крутитися в ліжку через те, що не можеш заснути. Але «I turn and toss in my own mind» не можна перекласти у прямому значенні, це наче «перевертатися у своїй свідомості». Тут описується стан, коли людина постійно думає про щось і не має спокою через ці роздуми.


Автор публікації: Fleur_Noire


Dark Matter Пісні I Won't Be Heard »