A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

You hit like a drunk cigarette
Вдарив, мов цигарка в п'яній руці¹
The feeling amplified
Це відчуття лише сильнішало
By saying things we never meant
Від слів, яких ми насправді не мали на увазі
Oh yeah
О, так


You leave me filled with regret
Ти залишаєш мене з гірким жалем
At the end of the night
Наприкінці ночі
I always find myself wondering why
І я щоразу питаю себе, чому
Oh yeah
О, так


Do you got plans for life?
У тебе є плани на життя?
'Cause I don't wanna just romance tonight
Бо я не хочу, щоб усе звелося до роману на одну ніч
I wanna see you in another light, oh yeah
Я хочу побачити тебе зовсім в іншому світлі, о, так
With rhythm, there is rhyme
Де є ритм, там знайдеться й рима²
With you, there always can be I
І поруч із тобою завжди можу бути я²
I wanna see you in another light, ooh
Я хочу побачити тебе зовсім в іншому світлі, о-о


I don't wanna talk down on your lover
Я не хочу погано говорити про твого коханого
I don't wanna be a homewrecker
Я не хочу руйнувати чужі стосунки³
I just know I can be better, be better, be better
Я просто знаю, що можу бути кращим, кращим, кращим
I don't wanna talk down on your lover
Я не хочу погано говорити про твого коханого
I don't wanna be a broken record
Я не хочу повторювати одне й те саме знову й знову⁴
I just know I can be better, be better, be better
Я просто знаю, що можу бути кращим, кращим, кращим


We sit on the fire escape
Ми сидимо на пожежній драбині⁵
We talk and talk till dawn
І говоримо, говоримо до самого світанку
I open up to you about my wrongs
Я відкриваю тобі свої провини
Oh yeah
О, так


Then we lay and contemplate
Потім ми лежимо й мовчки роздумуємо
Just one more round of love
Ще один останній раз кохати
Before you go home to another one
Перш ніж ти підеш додому до когось іншого


Do you got plans for life?
У тебе є плани на життя?
'Cause I don't wanna just romance tonight
Бо я не хочу, щоб усе звелося до роману на одну ніч
I wanna see you in another light, oh yeah
Я хочу побачити тебе зовсім в іншому світлі, о, так
With rhythm, there is rhyme
Де є ритм, там знайдеться й рима²
With you, there always can be I
І поруч із тобою завжди можу бути я²
I wanna see you in another light, ooh
Я хочу побачити тебе зовсім в іншому світлі, о-о


I don't wanna talk down on your lover
Я не хочу погано говорити про твого коханого
I don't wanna be a homewrecker
Я не хочу руйнувати чужі стосунки³
I just know I can be better, be better, be better
Я просто знаю, що можу бути кращим, кращим, кращим
I don't wanna talk down on your lover
Я не хочу погано говорити про твого коханого
I don't wanna be a broken record
Я не хочу повторювати одне й те саме знову й знову⁴
I just know I can be better, be better, be better
Я просто знаю, що можу бути кращим, кращим, кращим


I don't wanna be how you formulate opinions on astrology, oh, no
Я не хочу, щоб ти судила про мене за гороскопами⁶
Or to say we made peace
Або щоб казати, ніби ми помирилися
And then your friends don't even wanna talk to me no more
А потім твої друзі більше навіть не хотіли зі мною розмовляти
No more
Більше ні
I wanna kiss you on the bed and on the floor
Я хочу цілувати тебе і на ліжку, і на підлозі
When I'm poor, when I'm bored
І коли я бідний, і коли мені нудно
I am yours, I am yours, I am yours
Я твій, я твій, я твій


I don't wanna talk down on your lover
Я не хочу погано говорити про твого коханого
I don't wanna be a homewrecker
Я не хочу руйнувати чужі стосунки³
I just know I can be better, be better, be better
Я просто знаю, що можу бути кращим, кращим, кращим
I don't wanna talk down on your lover
Я не хочу погано говорити про твого коханого
I don't wanna be a broken record
Я не хочу повторювати одне й те саме знову й знову⁴
I just know I can be better, be better, be better
Я просто знаю, що можу бути кращим, кращим, кращим

Примітки:

¹ Drunk cigarette (цигарка в п'яній руці). Дослівно цей образ звучить незвично, але передає щось водночас привабливе й руйнівне. Ліричний герой порівнює людину з цигаркою, яка залишає по собі сильний, хаотичний і небезпечний слід.

² With rhythm, there is rhyme / With you, there always can be I (Де є ритм, там знайдеться й рима / Поруч із тобою завжди можу бути я). Це поетична гра слів. Автор проводить паралель: так само як ритм природно породжує риму, поруч із цією людиною він бачить місце і для себе, натякаючи на можливість спільного майбутнього. Таке формулювання навмисно звучить трохи незвично навіть англійською, щоб підкреслити образність рядка.

³ Homewrecker (той, хто руйнує чужі стосунки). Англійське слово означає людину, через яку розпадаються чужі романтичні стосунки чи сім'я. Герой наголошує, що не хоче бути причиною такого розриву, хоча його почуття справжні.

⁴ Broken record (заїжджена платівка). Англійська ідіома походить від вінілових платівок, які через подряпину без кінця повторювали один і той самий уривок. Так говорять про людину, яка постійно повторює ті самі слова чи думки.

⁵ Fire escape (пожежна драбина). У багатьох американських містах зовнішні пожежні драбини біля квартир давно стали романтичним символом нічних розмов, усамітнення й молодості. У піснях та фільмах це місце часто асоціюється з відвертими зізнаннями.

⁶ Formulate opinions on astrology (будувати свої погляди на астрології). Герой не хоче, щоб їхні стосунки оцінювалися через знаки зодіаку чи астрологічні уявлення. Це радше критика поверхневих пояснень людських почуттів, ніж самої астрології.


Автор публікації: Андрій LAS