| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
| Może mam wszystko Можливо, у мене є все A może już całkiem nic А можливо, вже зовсім нічого Chcę wiedzieć na przyszłość Я хочу знати наперед Co robić, gdy brak mi sił Що робити, коли мені бракує сил Za horyzont zawołają mnie gwiazdy За обрій мене покличуть зорі¹ Jeszcze długa droga, nim ujrzę ląd Ще довгий шлях, перш ніж я побачу берег Trochę tego świata chciałam zobaczyć Я хотіла побачити хоч трохи цього світу Wracam do Ciebie, gdy ciemna jest noc Я повертаюся до тебе, коли ніч стає темною Spotykam Cię tylko w snach Я зустрічаю тебе лише уві снах Na moment, chwilę tu wpadniesz Лише на мить, на хвилину ти з'явишся Potem wracasz sam Потім знову підеш сам A miałeś być tu na czas А мав бути тут вчасно Czekałam tylko na znak Я лише чекала на знак Co mi tam Та байдуже² Spotykam Cię tylko w snach Я зустрічаю тебе лише уві снах Nie zawsze byłeś naprawdę Ти не завжди був справжнім³ Co dziś z tego mam? І що мені тепер із цього? A miałeś być tu na czas А мав бути тут вчасно Czekam tylko na znak Я лише чекаю на знак Jeszcze raz, ostatni Ще один раз, востаннє Znalazłam szczęście tam, gdzie nie szukał nikt Я знайшла щастя там, де ніхто його не шукав Ukryłam w sobie Я сховала його в собі Na zawsze miejsce, w którym nie muszę nic Назавжди те місце, де мені нічого не потрібно Brać zbyt dosłownie Не сприймати все надто буквально⁴ Za horyzont zawołają mnie gwiazdy За обрій мене покличуть зорі Jeszcze długa droga, nim ujrzę ląd Ще довгий шлях, перш ніж я побачу берег Trochę tego świata chciałam zobaczyć Я хотіла побачити хоч трохи цього світу Wracam do Ciebie, gdy ciemna jest noc Я повертаюся до тебе, коли ніч стає темною Spotykam Cię tylko w snach Я зустрічаю тебе лише уві снах Na moment, chwilę tu wpadniesz Лише на мить, на хвилину ти з'явишся Potem wracasz sam Потім знову підеш сам A miałeś być tu na czas А мав бути тут вчасно Czekałam tylko na znak Я лише чекала на знак Co mi tam Та байдуже Spotykam Cię tylko w snach Я зустрічаю тебе лише уві снах Nie zawsze byłeś naprawdę Ти не завжди був справжнім Co dziś z tego mam? І що мені тепер із цього? A miałeś być tu na czas А мав бути тут вчасно Czekam tylko na znak Я лише чекаю на знак Jeszcze raz, ostatni Ще один раз, востаннє Примітки: ¹ Za horyzont zawołają mnie gwiazdy (За обрій мене покличуть зорі). Це поетичний образ, у якому зорі символізують мрії, нові горизонти й поклик невідомого. Героїня відчуває, що попереду на неї ще чекає власний шлях. ² Co mi tam (Та байдуже). Польський вислів означає щось на кшталт «та нехай», «мені вже однаково» або «не має значення». У пісні він звучить не як байдужість, а як спроба відпустити біль і рухатися далі. ³ Nie zawsze byłeś naprawdę (Ти не завжди був справжнім). Цей рядок можна розуміти по-різному: або коханий був нещирим, або він існував лише у спогадах і снах. Саме ця невизначеність робить текст особливо емоційним. ⁴ Brać zbyt dosłownie (сприймати надто буквально). Героїня говорить про внутрішній простір, де не потрібно аналізувати кожне слово чи подію буквально. Це місце душевного спокою, де почуття важливіші за логічні пояснення. |