A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Si tu es un homme
Якщо ти чоловік


Tu ne pourras rien me cacher
Ти не зможеш нічого приховати від мене,
Je n'ai pas besoin d'être medium
Мені не потрібно бути екстрасенсом.
Mais dis toujours la vérité
Але завжди говори правду,
Si tu es un homme
Якщо ти чоловік.
Je ne pourrai pas te soigner
Я не зможу тебе вилікувати,
Ne me prends pour un serum
Не вважай мене за сироватку.
Mais n'aie pas peur d'être blesse
Але не бійся отримати травму,
Si tu es un homme
Якщо ти чоловік.


Si tu es un homme
Якщо ти чоловік,
Tu prendras rien pour acquis
Ти нічого не сприйматимеш як належне.
Si tu es un homme
Якщо ти чоловік,
Je te donnerai toute ma vie
Я віддам тобі все своє життя.
Et tu aimeras ce que nous sommes
А ти полюбиш тих, ким ми є,
Et la femme que je suis
І жінку, якою я є.


N'y va pas par quatre сhemins*
Не ходи довкола,
Je ne mène pas à Rome
Я не веду до Риму.
Mais ne craint d'aller trop loin
Але не бійся зайти занадто далеко,
Si tu es un homme
Якщо ти чоловік.
N'essaie pas de m'impressionner
Не намагайся справити на мене враження,
Je me passerai du decorum
Я обійдуся без церемоній.
Mais n'aie pas peur de pleurer
Але не бійся плакати,
Si tu es un homme
Якщо ти чоловік.


Si tu es un homme
Якщо ти чоловік,
Tu prendras rien pour acquis
Ти нічого не сприйматимеш як належне.
Si tu es un homme
Якщо ти чоловік,
Je te donnerai toute ma vie
Я віддам тобі все своє життя.
Et tu aimeras ce que nous sommes
А ти полюбиш тих, ким ми є,
Et la femme que je suis
І жінку, якою я є.


Ne cherche jamais à me plaire
Ніколи не намагайся догодити мені,
Je ne chanterai pas ton te deum**
Я не співатиму тобі гімнів.
Mais ne fais jamais semblant de faire
Але ніколи не прикидайся, що зайнятий,
Si tu es un homme
Якщо ти чоловік.
Tu pourras vouloir me quitter
Можливо, ти захочеш залишити мене.
Mais à défaut d'un erratum
Але в разі відсутності помилки,
Tu auras le droit de te tromper
В тебе буде право помилитися,
Si tu es un homme
Якщо ти чоловік.


Si tu es un homme
Якщо ти чоловік,
Tu prendras rien pour acquis
Ти нічого не сприйматимеш як належне.
Si tu es un homme
Якщо ти чоловік,
Je te donnerai toute ma vie
Я віддам тобі все своє життя.
Et tu aimeras ce que nous sommes
А ти полюбиш тих, ким ми є,
Et la femme que je suis
І жінку, якою я є.

Примітки:

* Вираз «n'y va pas par quatre сhemins» означає, що не слід вирішувати проблему складним шляхом, а слід робити це просто і прямо.

* Te Deum / Тебе, бога, прославляєм – похвальний гімн, що походить з ранньохристиянських часів та бере назву від своїх початкових слів. Наразі використовується в більшості течій християнства.


Автор публікації: Fleur_Noire


« Mon chevalier 5 Пісні