A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Somewhere beyond happiness and sadness
Десь за радощами та печалями
I need to calculate what creates my own madness
Мені необхідно визначити, що саме зводить мене з розуму.
And I'm addicted to your punishment
І я пристрастився до твоїх покараннь,
And you're the master and I am waiting for disaster
І ти господар, а я чекаю катастрофи.


I feel irrational so confrontational
Я відчуваю безумство й борюсь,
To tell the truth again I'm getting away with murder
Аби знову чесно зізнатись, що вбивства сходять мені з рук.
It isn't possible to never tell the truth
Неможливо завжди приховувати правду,
But the reality is I'm getting away with murder
Але реальність така, що вбивства сходять мені з рук.


Getting Away Getting Away Getting Away
Сходять з рук, сходять з рук, сходять з рук…


I take my drink and I don't even want to
Я вживаю свій напій, навіть коли не хочу.
I think my thoughts when I don't even need to
Я думаю, навіть коли це не потрібно.
I never look back 'cos I don't even want to
Я ніколи не озираюсь, бо навіть не хочу цього,
And I don't need to because I'm getting away with murder
Та я навіть і не мушу, бо вбивства сходять мені з рук.


I feel irrational so confrontational
Я відчуваю безумство й борюсь,
To tell the truth again I'm getting away with murder
Аби знову чесно зізнатись, що вбивства сходять мені з рук.
It isn't possible to never tell the truth
Неможливо завжди приховувати правду,
But the reality is I'm getting away with murder
Але реальність така, що вбивства сходять мені з рук.


Getting Away Getting Away Getting Away Getting Away
Сходять з рук, сходять з рук, сходять з рук…
Getting Away Getting Away Getting Away Getting Away
Сходять з рук, сходять з рук, сходять з рук…
Getting Away – MURDER
Сходять з рук – ВБИВСТВА


Somewhere beyond happiness and sadness
Десь за радощами та печалями
I need to calculate what creates my own madness
Мені необхідно визначити, що саме зводить мене з розуму.
And I'm addicted to your punishment
І я пристрастився до твоїх покараннь,
And you're the master and I am craving this disaster
І ти господар, і я жадав цього лиха.


I feel irrational so confrontational
Я відчуваю безумство й борюсь,
To tell the truth again I'm getting away with murder
Аби знову чесно зізнатись, що вбивства сходять мені з рук.
It isn't possible to never tell the truth
Неможливо завжди приховувати правду,
But the reality is I'm getting away with murder
Але реальність така, що вбивства сходять мені з рук.


Getting Away Getting Away Getting Away
Сходять з рук, сходять з рук, сходять з рук…


I feel irrational so confrontational
Я відчуваю безумство й борюсь,
To tell the truth again I'm getting away with murder
Аби знову чесно зізнатись, що вбивства сходять мені з рук.
It isn't possible to never tell the truth
Неможливо завжди приховувати правду,
But the reality is I'm getting away with murder
Але реальність така, що вбивства сходять мені з рук.



Автор публікації: Степан Гаврилоє

Інші переклади


« Take Me Getting Away with Murder Пісні Sometimes »